hitz.me
Kodály Complete Edition: Vocal Works: Folksongs, for voice and piano image

Kodály Complete Edition: Vocal Works: Folksongs, for voice and piano

Album tracks

List

1

Magyar népzene, Volume 1: No. 1. Mónár Anna (Annie Miller)
Magyar népzene, Volume 1: No. 1. Mónár Anna (Annie Miller)

2

Magyar népzene, Volume 1: No. 2. Az hol ën elmënyëk... (I rove...)
Magyar népzene, Volume 1: No. 2. Az hol ën elmënyëk... (I rove...)

3

Magyar népzene, Volume 1: No. 3. Egy kicsi madarka... (Came a bird aflying...)
Magyar népzene, Volume 1: No. 3. Egy kicsi madarka... (Came a bird aflying...)

4

Magyar népzene, Volume 1: No. 4. Kit kéne elvenni? (Which one should I marry?)
Magyar népzene, Volume 1: No. 4. Kit kéne elvenni? (Which one should I marry?)

5

Magyar népzene, Volume 1: No. 5. Apró alma lehullott a sárba... (From the tree an apple fell...)
Magyar népzene, Volume 1: No. 5. Apró alma lehullott a sárba... (From the tree an apple fell...)

6

Magyar népzene, Volume 2: No. 6. Három árva (The three orphans)
Magyar népzene, Volume 2: No. 6. Három árva (The three orphans)

7

Magyar népzene, Volume 2: No. 7. Kitrákotty mese (Cockricoo!)
Magyar népzene, Volume 2: No. 7. Kitrákotty mese (Cockricoo!)

8

Magyar népzene, Volume 2: No. 8. A rossz feleség (The heartless wife)
Magyar népzene, Volume 2: No. 8. A rossz feleség (The heartless wife)

9

Magyar népzene, Volume 2: No. 9. Szomoru fuzfának... (The weeping willow)
Magyar népzene, Volume 2: No. 9. Szomoru fuzfának... (The weeping willow)

10

Magyar népzene, Volume 2: No. 10. Egy nagyórú bóha... (Long-Nose)
Magyar népzene, Volume 2: No. 10. Egy nagyórú bóha... (Long-Nose)

11

Magyar népzene, Volume 3: No. 11. Elkiáltom magamat (Far across the village green)
Magyar népzene, Volume 3: No. 11. Elkiáltom magamat (Far across the village green)

12

Magyar népzene, Volume 3: No. 12. Kocsi, szekér (Wheelcart, barrow)
Magyar népzene, Volume 3: No. 12. Kocsi, szekér (Wheelcart, barrow)

13

Magyar népzene, Volume 3: No. 13. Meghalok, meghelok (Woe is me)
Magyar népzene, Volume 3: No. 13. Meghalok, meghelok (Woe is me)

14

Magyar népzene, Volume 3: No. 14. Virágos kenderem (All the hemp)
Magyar népzene, Volume 3: No. 14. Virágos kenderem (All the hemp)

15

Magyar népzene, Volume 3: No. 15. Akkor szép as erdo (Lovely is the forest)
Magyar népzene, Volume 3: No. 15. Akkor szép as erdo (Lovely is the forest)

16

Magyar népzene, Volume 3: No. 16. Asszony, asszony, ki az ágyból! (Woman, woman, out of your bed!)
Magyar népzene, Volume 3: No. 16. Asszony, asszony, ki az ágyból! (Woman, woman, out of your bed!)

17

Magyar népzene, Volume 4: No. 17. Barcsai
Magyar népzene, Volume 4: No. 17. Barcsai

18

Magyar népzene, Volume 4: No. 18. Kádár Kata (Katie Kádár)
Magyar népzene, Volume 4: No. 18. Kádár Kata (Katie Kádár)

19

Magyar népzene, Volume 4: No. 19. A novérek (The sisters)
Magyar népzene, Volume 4: No. 19. A novérek (The sisters)

20

Magyar népzene, Volume 4: No. 20. Tücsök lakodalom (The cricket's wedding)
Magyar népzene, Volume 4: No. 20. Tücsök lakodalom (The cricket's wedding)

21

Magyar népzene, Volume 4: No. 21. Zöld erdoben (In the forest)
Magyar népzene, Volume 4: No. 21. Zöld erdoben (In the forest)

22

Magyar népzene, Volume 4: No. 22. A három asszony (Three women)
Magyar népzene, Volume 4: No. 22. A három asszony (Three women)

23

Magyar népzene, Volume 4: No. 23. Most jötten Erdélybol (I have but just arrived)
Magyar népzene, Volume 4: No. 23. Most jötten Erdélybol (I have but just arrived)

24

Magyar népzene, Volume 4: No. 24. Cigány nóta (Gipsy song)
Magyar népzene, Volume 4: No. 24. Cigány nóta (Gipsy song)

25

Magyar népzene, Volume 5: No. 25. Magos Kosziklának (Love's anodyne)
Magyar népzene, Volume 5: No. 25. Magos Kosziklának (Love's anodyne)

26

Magyar népzene, Volume 5: No. 26. Jaj de szerencsétlen idore jutottam (A psalm of supplication)
Magyar népzene, Volume 5: No. 26. Jaj de szerencsétlen idore jutottam (A psalm of supplication)

27

Magyar népzene, Volume 5: No. 27. Ifjúság, mint sólyommadár (A little sad song)
Magyar népzene, Volume 5: No. 27. Ifjúság, mint sólyommadár (A little sad song)

28

Magyar népzene, Volume 5: No. 28. Tolem a nam (Shades of eve)
Magyar népzene, Volume 5: No. 28. Tolem a nam (Shades of eve)

29

Magyar népzene, Volume 5: No. 29. Csillagom, révészem (The ferryman)
Magyar népzene, Volume 5: No. 29. Csillagom, révészem (The ferryman)

30

Magyar népzene, Volume 5: No. 30. Szolohegyen keresztül (Kitty and Johnny)
Magyar népzene, Volume 5: No. 30. Szolohegyen keresztül (Kitty and Johnny)

31

Magyar népzene, Volume 5: No. 31. Dudanóta (Piper Johnny)
Magyar népzene, Volume 5: No. 31. Dudanóta (Piper Johnny)

32

Magyar népzene, Volume 6: No. 32. Katona vagyok én (Called to serve my country)
Magyar népzene, Volume 6: No. 32. Katona vagyok én (Called to serve my country)

33

Magyar népzene, Volume 6: No. 33. Arról alúl (Over yonder)
Magyar népzene, Volume 6: No. 33. Arról alúl (Over yonder)

34

Magyar népzene, Volume 6: No. 34. Huszárnóta (Hussar's song)
Magyar népzene, Volume 6: No. 34. Huszárnóta (Hussar's song)

35

Magyar népzene, Volume 6: No. 35. Doberdói dal (Song on Doberdo)
Magyar népzene, Volume 6: No. 35. Doberdói dal (Song on Doberdo)

36

Magyar népzene, Volume 6: No. 36. Verbunk (Recruiting)
Magyar népzene, Volume 6: No. 36. Verbunk (Recruiting)

37

Magyar népzene, Volume 7: No. 37. Kádár István (Stephen Kádár)
Magyar népzene, Volume 7: No. 37. Kádár István (Stephen Kádár)

38

Magyar népzene, Volume 7: No. 38. Siralmas volt nékem (All my days are clouded)
Magyar népzene, Volume 7: No. 38. Siralmas volt nékem (All my days are clouded)

39

Magyar népzene, Volume 7: No. 39: Megégett Rácország (All our homes)
Magyar népzene, Volume 7: No. 39: Megégett Rácország (All our homes)

40

Magyar népzene, Volume 7: No. 40. Labanc gúnydal a kuruczra (Labantz, mocking Kurutz)
Magyar népzene, Volume 7: No. 40. Labanc gúnydal a kuruczra (Labantz, mocking Kurutz)

41

Magyar népzene, Volume 7: No. 41. Körtéfa (The pear tree of Gyöngyös)
Magyar népzene, Volume 7: No. 41. Körtéfa (The pear tree of Gyöngyös)

42

Magyar népzene, Volume 7: No. 42. Rákóczi kesergoje (Rákóczi's lament)
Magyar népzene, Volume 7: No. 42. Rákóczi kesergoje (Rákóczi's lament)

43

Magyar népzene, Volume 8: No. 43. A virágok vetélkedése (In the cornfields)
Magyar népzene, Volume 8: No. 43. A virágok vetélkedése (In the cornfields)

44

Magyar népzene, Volume 8: No. 44. Szabó Erzsi (Poor Elsie)
Magyar népzene, Volume 8: No. 44. Szabó Erzsi (Poor Elsie)

45

Magyar népzene, Volume 8: No. 45. A búbánt keseruség (Bitterness and sorrow)
Magyar népzene, Volume 8: No. 45. A búbánt keseruség (Bitterness and sorrow)

46

Magyar népzene, Volume 8: No. 46. Elmenyek, elmenek (Far away)
Magyar népzene, Volume 8: No. 46. Elmenyek, elmenek (Far away)

47

Magyar népzene, Volume 8: No. 47. Ludaim lúdaim (My geese)
Magyar népzene, Volume 8: No. 47. Ludaim lúdaim (My geese)

48

Magyar népzene, Volume 9: No. 48. Hej, a mohi hëgy borának (Hey! The wine of Mohi vintage)
Magyar népzene, Volume 9: No. 48. Hej, a mohi hëgy borának (Hey! The wine of Mohi vintage)

49

Magyar népzene, Volume 9: No. 49. Puciné (Mistress Prue)
Magyar népzene, Volume 9: No. 49. Puciné (Mistress Prue)

50

Magyar népzene, Volume 9: No. 50. Vasárnap bort inni (Sit and drink all Sunday)
Magyar népzene, Volume 9: No. 50. Vasárnap bort inni (Sit and drink all Sunday)

51

Magyar népzene, Volume 9: No. 51. Öreg vagyok már én (I am old and bald now)
Magyar népzene, Volume 9: No. 51. Öreg vagyok már én (I am old and bald now)

52

Magyar népzene, Volume 9: No. 52. Dus (A pledge)
Magyar népzene, Volume 9: No. 52. Dus (A pledge)

53

Magyar népzene, Volume 10: No. 53. Árva vagyok (Fatherless I am)
Magyar népzene, Volume 10: No. 53. Árva vagyok (Fatherless I am)

54

Magyar népzene, Volume 10: No. 54. Megizenem az édes anyámnak (Dearest mother, busy now you must be)
Magyar népzene, Volume 10: No. 54. Megizenem az édes anyámnak (Dearest mother, busy now you must be)

55

Magyar népzene, Volume 10: No. 55. A csitári hegyek alatt (From distant mountains)
Magyar népzene, Volume 10: No. 55. A csitári hegyek alatt (From distant mountains)

56

Magyar népzene, Volume 10: No. 56. Árva madár (Lonely bird)
Magyar népzene, Volume 10: No. 56. Árva madár (Lonely bird)

57

Magyar népzene, Volume 10: No. 57. Ne búsuljon senki menyecskéje (The young wife)
Magyar népzene, Volume 10: No. 57. Ne búsuljon senki menyecskéje (The young wife)

58

Magyar népzene, Volume 11: No. 58. A mohácsi malomgátba' (Hear the rushes rustling)
Magyar népzene, Volume 11: No. 58. A mohácsi malomgátba' (Hear the rushes rustling)

59

Magyar népzene, Volume 11: No. 59. Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Do not come to-night)
Magyar népzene, Volume 11: No. 59. Este, rózsám, ne jöjj hozzám (Do not come to-night)

60

Magyar népzene, Volume 11: No. 60. Kis kertet kertëltem... (On the shore of the sea...)
Magyar népzene, Volume 11: No. 60. Kis kertet kertëltem... (On the shore of the sea...)

61

Magyar népzene, Volume 11: No. 61. Az alföldi csárdában (On the Puszta)
Magyar népzene, Volume 11: No. 61. Az alföldi csárdában (On the Puszta)

62

Magyar népzene, Volume 11: No. 62. Mëgvëttem a feleségëm (Now I've paid a hundred thalers)
Magyar népzene, Volume 11: No. 62. Mëgvëttem a feleségëm (Now I've paid a hundred thalers)

63

5 Hegyi-mari npdal: No. 1. Hajnalban kél fel a nap (The sun rises at dawn)
5 Hegyi-mari npdal: No. 1. Hajnalban kél fel a nap (The sun rises at dawn)

64

5 Hegyi-mari npdal: No. 2. Áll a falu közepén (There stands an oak)
5 Hegyi-mari npdal: No. 2. Áll a falu közepén (There stands an oak)

65

5 Hegyi-mari npdal: No. 3. A kakukk megtojt (The cuckoo laid an egg)
5 Hegyi-mari npdal: No. 3. A kakukk megtojt (The cuckoo laid an egg)

66

5 Hegyi-mari npdal: No. 4. Mért is neveltél engem, édes jó apám? (Why did you raise me, my dear father?)
5 Hegyi-mari npdal: No. 4. Mért is neveltél engem, édes jó apám? (Why did you raise me, my dear father?)

67

5 Hegyi-mari npdal: No. 5. Kis kertedben búsan járok (I tread your garden with sorrow)
5 Hegyi-mari npdal: No. 5. Kis kertedben búsan járok (I tread your garden with sorrow)

68

Magyar népdalok: No. 11. Virágom, véled elmegyek (Queen of flowers)
Magyar népdalok: No. 11. Virágom, véled elmegyek (Queen of flowers)

69

Magyar népdalok: No. 12. Magos a rutafa (Green rue)
Magyar népdalok: No. 12. Magos a rutafa (Green rue)

70

Magyar népdalok: No. 13. Azért, hogy én huszár vagyok (As a soldier I must leave you)
Magyar népdalok: No. 13. Azért, hogy én huszár vagyok (As a soldier I must leave you)

71

Magyar népdalok: No. 14. A Nád Jancsi csárdába van (At the tavern Jancsi's hiding)
Magyar népdalok: No. 14. A Nád Jancsi csárdába van (At the tavern Jancsi's hiding)

72

Magyar népdalok: No. 15. Ha felülök, csuhaj... (Here's my horse...)
Magyar népdalok: No. 15. Ha felülök, csuhaj... (Here's my horse...)

73

Magyar népdalok: No. 16. Gerencséri utca (Scarle roses growing)
Magyar népdalok: No. 16. Gerencséri utca (Scarle roses growing)

74

Magyar népdalok: No. 17. Láttad-e te, babám (Poplar leaves are falling)
Magyar népdalok: No. 17. Láttad-e te, babám (Poplar leaves are falling)

75

Magyar népdalok: No. 18. Törik már a réteket (Now the fields are being ploughed)
Magyar népdalok: No. 18. Törik már a réteket (Now the fields are being ploughed)

76

Magyar népdalok: No. 19. Isten hozzád, szülöttem föld (The prisoner)
Magyar népdalok: No. 19. Isten hozzád, szülöttem föld (The prisoner)

77

Magyar népdalok: No. 20. Félre tolem, bübánat (Drinking song)
Magyar népdalok: No. 20. Félre tolem, bübánat (Drinking song)

78

8 Kis duett: No. 1. Így kezdodik a Kalevala (Thus begins the Kalevala)
8 Kis duett: No. 1. Így kezdodik a Kalevala (Thus begins the Kalevala)

79

8 Kis duett: No. 2. Arany ezüstért... (For gold or silver...)
8 Kis duett: No. 2. Arany ezüstért... (For gold or silver...)

80

8 Kis duett: No. 3. Egy kicsi madárka... (Little bird)
8 Kis duett: No. 3. Egy kicsi madárka... (Little bird)

81

8 Kis duett: No. 4. Kis kece lányom (My little graceful girl)
8 Kis duett: No. 4. Kis kece lányom (My little graceful girl)

82

8 Kis duett: No. 5. Leányszépség (Beauty)
8 Kis duett: No. 5. Leányszépség (Beauty)

83

8 Kis duett: No. 6. Hej! Tulipán, tulipán... (Hey, tulip)
8 Kis duett: No. 6. Hej! Tulipán, tulipán... (Hey, tulip)

84

8 Kis duett: No. 7. Csillagoknak terëmtoje... (Prayer)
8 Kis duett: No. 7. Csillagoknak terëmtoje... (Prayer)

85

8 Kis duett: No. 8. Kiolvasó (Counting rhyme)
8 Kis duett: No. 8. Kiolvasó (Counting rhyme)